Не понимаю логики людей, которые знают английский на уровне средней школы или и того хуже, и все-равно берутся за перевод. А потом всякие Анон-куны посылают лучи поноса на русский фансаб. И не отмыться потом от всяких Павликов-буэ.
Заебало.
Пока лично не столкнулся с такими вот пиривотчиками, мне было все равно.
Ну не знаешь ты как это по русски нормально перевести, ну не суйся ты в переводчики.
На меня тоже иногда накатывает желание что-нибудь перевести, но, слава Богу, я умею вовремя остановиться. В отличие от людей, которых бечу, и которые уверены, что знают английский.
Вот почему анлейтерам простительно выкидывать исходные фразы, пропускать целые страницы и писать, что в переводе "вот этого вот словосочетания" они не уверены, а переводчикам на русский - нет? Впрочем, это риторический вопрос.
iliyavel
| среда, 19 августа 2009