Kindness is when your buddy robs you, shoots you, doesn't rape your woman.©
слуште, это уже не фгм, это даже не пиратский ПРОМТ, это я не знаю что такое.
ладно, не самое шедевральное, но все-таки
на случай, если кто не догадался
П.Э. класс

вот, наверное, переводчик-то завис, думая, что ж это такое. что за П.Э. класс? човаще. загадочно
японское школоло занимается какими-то П.Э.
а на Гугле блеать забанили, не спросишь, Мультитран пиривотчик юзать не умеет, в школе английский совсем не учил. беда-беда
но мы переводим и пеереводить будем. хуле, пипл и такое схавает. и добавки попросит 
ладно, не самое шедевральное, но все-таки

на случай, если кто не догадался
П.Э. класс







Ну, пипл у нас всё хавает, ибо анимешники нынче скатились до среднего возраста 13-ть и младше, чего от них ещё ждать-то? Помню, общалсо я как-то на вконтактике с "переводчицей" "Каина" Каори Юки -
а я правила первые главы Горничной, которые были вообще вырвиглазного и мозговыносного качества перевода. в итоге пришлось почти все самой переводить. потому что да, переводчики нынче молодеют. но блин, я тут рыдала над фразой: I used to it, переведенной как: я тебя использую, причем не в одной главе, и пипл радостно: уррра! продка!!! ладно, ну не знаешь ты как переводится, в словарь посмотри, тот же р.е. - спокойно можно посмотреть.
а еще тут мне подкидывали шедевральное: Roger! перевели как Роджер. ну да, внезапный дядя Роджер в японской манге
о__О
Roger! перевели как Роджер
О__О
Впрочем, мне ли удивляться: я же на переводчика учусь, у меня из 33-х человек в группе так переводит человек эдак 20.
но печалька, да. и таких переводческих команд тыщи.
Лично меня больше огорчает то, что вот такие "переводчики" ошибки свои не признают и учиться не хотят. И попробуй сказать, что, мол, вот там-то и там-то лучше было бы вот так-то. Всё, финиш, сразу такое ЧСВ выпрыгивает из ниоткуда о__О
о, ну это да. и ладно если ответят, а то и вовсе проигнорят или понабегут друзяффки переводчиков и начнут кричать, что это все от зависти их гнобят и ругают. что вот вам бы только критиковать, а сами ни черта не можете. или скажут, что это мелкие придирки, "и так все понятно".
C таким, слава всем Ками, не сталкивался. Но представляю, как это ковайно.
Пичаль, доо.
хотя погоди. это и правда совсем уже плохо. ну ок, i used to it и мой любимый Роджер все-таки не входят в школьную программу, да? ну или тогда у меня с памятью совсем плохо.
но p. e.! яебу вообще
Пфизикал Эдьюкейшен - П .Э.
истинно же. П.Э. класс!!!!!!
вообще, радуйся, что они не влепили туда "физическое образование"
они блеать, по-моему, вообще не поняли, что это за зверь такой - П.Э. загадочные уроки японских школьников, на которые они носят полотенца!
i used to it - таки входит в школьную программу. по крайней мере, у меня это было. а с Роджером все плохо и с оружием
загадочные уроки японских школьников, на которые они носят полотенца!
после этого я бы на месте переводчика бросила переводить мангу! японцы слишком сложные и страшные люди!
таки входит в школьную программу
да? значит я не помню тогда. я в школе грызла чертовы пассивный/активный залоги, а с остальным у меня вроде проблем не было.
они не бросают! у них же, видать, альтернативный перевод Горничной
пассивный залог для меня ваще попоболь была
новое поколение! теперь и мы это видим, чо